Le bon Dieu est dans le détail. Gustave Flaubert (1821-80)
Les manuscrits soumis aux revues scientifiques internationales en anglais sont parfois refusés en raison de la qualité insuffisante du vocabulaire, de la grammaire, de la syntaxe, ou à cause de tournures imprécises. En fait, la raison première de ce rejet est que les auteurs pensent maîtriser suffisamment la langue anglaise pour produire un texte de qualité sans faire appel à un relecteur.
Un anglais concis et correct renforce la solidité d’une recherche, de ses arguments et des résultats. Le potentiel de diffusion dans la communauté scientifique est alors optimisé et vos travaux gagnent de visibilité dans votre discipline.