Votre première traduction

Il semble que la perfection soit atteinte, non quand il n’y a plus rien à ajouter mais quand il n’y a plus rien à retrancher. (Saint-Exupéry, Terre des hommes, Chapitre III, 1939)

Si vous trouvez qu’il est difficile d’exprimer vos idées en anglais, ou vous n’avez tout simplement pas le temps de traduire un article déjà écrit en français, nous pouvons vous aider.

Comment ça marche ?

Nous travaillons avec les formats suivants : doc, docx, ppt, pptx, odt, odp et LaTeX. Si votre document fait plus de 5 Mo, ou s’il est dans un format non listé, merci de nous contacter avant de l’envoyer. Une fois reçu votre document, nous vous donnerons une estimation du temps nécessaire et du tarif.

Merci de lire les conseils de préparation de votre manuscrit.

Quel est le délai ?

Le temps nécessaire dépend en grande partie du nombre de mots. Chaque texte est différent, mais un moyen de 2500 mots par jour est normal. Pour traduire un article de 6000 mots, il en faut environ deux jours et demi. Cependant, l’agenda est chargé, et normalement il nous faut un préavis d’une semaine.

Exemple d’une traduction

L’original

Exemple d’un article récent. La version française compte 252 mots.

La version anglaise

La traduction anglaise compte 226 mots.